Widgetized Section

Go to Admin » Appearance » Widgets » and move Gabfire Widget: Social into that MastheadOverlay zone

Главная » Итоги Московской международной книжной ярмарки

Итоги Московской международной книжной ярмарки

image_pdf
В 2017 году Московская международная книжная выставка-ярмарка проходила в тридцатый раз. С такой историей можно просто сказать, что крупнейший в России книжный форум прошел «как обычно» — и этого будет достаточно. И действительно: свыше пятисот российских издательств из 60 городов России, от мелких независимых до огромных издательских групп представили свои стенды, на которых, а также на восьми сценах и в четырех конференц-залах, за пять дней работы прошло 720 событий.

Во-первых, разумеется, это встречи с писателями, представлявшими свои новинки — от мастеров «премиальной прозы», таких как Ольга Славникова или Евгений Водолазкин, до кумиров широких масс — неутомимого Дмитрия Быкова или саркастического фантаста из Минска Ольги Громыко. А еще — «круглые столы»и конференции— как проводимая журналом «Книжная индустрия» при поддержке Роспечати и Франкфуртской книжной ярмарки конференция на тему «продвижение российской литературы для зарубежного читателя». Посмотреть-послушать-подписать книги за пять дней работы пришли свыше 130 тысяч посетителей.

Что касается официальной программы — в этом году ее центральным пунктом стало подписание Меморандума о взаимопонимании между Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям и Министерством культуры и спорта Греческой Республики. «Взаимопонимание» предполагается направить на совместные усилия по реализации проектов в области перевода и издания классических и современных произведений, обмен делегациями литераторов и взаимное участие в выставках — в чем Греция уже «подала пример», представив на ММКВЯ красочный стенд. Всего на выставке представлены в том или ином виде 39 стран.

В ходе выставки были вручены несколько цеховых наград, соучредителями которых много лет выступают Роспечать и Генеральная дирекция ММКВЯ: «Ревизор» (совместно с Российским книжным союзом и «Книжной индустрией», «Образ книги» (совместно с секцией книжной графики Московского союза художников) и, главное — «Книга года».

Но каждый год, разумеется, случаются свои «изюминки». В 2017 году их оказалось по меньшей мере две. Во-первых, почетным гостем в этом году стала не какая-то отдельная страна, а впервые проводимый Фестиваль национальных литератур народов России — а это значило, что все пять дней ММКВЯ на отдельной сцене, прямо напротив главной, звучали стихи и песни на 25 языках нашей страны, от взрывных кавказских до текучих угро-финских, а представители этих регионов выступали с сообщениями о положении литературных дел на этих языках. Оно не всегда оказывалось благостным, но, к счастью, всегда живым. Никто не делал секрета, что проведение такого уникального фестиваля приурочено к выходу «Антологии современной поэзии народов России», в которой в результате кропотливой и многоступенчатой работы оказались собраны под одной обложкой 229 поэтов, пишущих на 57 языках нашей страны — с параллельными переводами на русский. На ММКВЯ внушительная книга была в очередной раз представлена публике. А также был впервые предъявлен второй том антологии, посвященный литературе детской.

Второй новинкой ММКВЯ-2017 стал читальный зал, «разбитый» слева от Главной сцены как совместный проект с Российской государственной библиотекой. Название обязывало: в строгом зале царила тишина и сосредоточенность, и посетители могли здесь ознакомиться с новинками, прежде чем решиться на покупку. А что же покупали? По словам заместителя генерального директора «Генеральной дирекции международных книжных выставок и ярмарок» Владека Дармана, трендом этого года стал явный интерес к советскому прошлому.

И это уже не ностальгия, а интерес: что же это такое было? Об этом интересе свидетельствуют и презентуемые романы дебютантов — достаточно назвать «В Советском Союзе не было аддерола» Ольги Брейнингер и «Не боюсь Синей Бороды» Саны Валиулиной, и новинки уже известных писателей Шамиля Идитауллина «Город Брежнев» и «Катаев. Погоня за вечной весной» Сергея Шаргунова. И, пожалуй, апофеоз этого интереса — 700-страничный «Пантократор солнечных пылинок» — неортодоксальная биография-путешествие Владимира Ленина пера Льва Данилкина. «Я принадлежу к поколению, на котором сломалась история. На этом сломе и родилась эта книга. Я очень рад за Ленина», — заявил Данилкин. Трудно сказать, сознательно ли он намекал на трагический вопрос Мандельштама: «Век мой, зверь мой, кто сумеет Заглянуть в твои зрачки И своею кровью склеит Двух столетий позвонки?». Но «склеивать позвонки» — одна из основных задач литературы в любую эпоху. И, как показала закончившаяся ММКВЯ, русская литература, несмотря ни на что, продолжает выполнять эту задачу.

По тексту Михаила Визеля (Фото Сергея Куксина/ РГ)
в Федеральном выпуске №7369 (203)