Российская культура — цель информационных атак западных СМИ

17 октября в Белом зале Союза журналистов Москвы состоялся Круглый стол на тему «Российская культура — цель информационных атак западных СМИ».

Российская культура — цель информационных атак западных СМИ

Глобалистские элиты политизируют сферу культуры, превращая ее в оружие геополитических интриг, пытаются принизить важность национальных систем ценностей, всего, что не совпадает с продвигаемой ими повесткой. В своем выступлении на X Санкт-Петербургском международном форуме объединенных культур Президент РФ Владимир Путин подчеркнул, что культура должна существовать без грубого вмешательства, без так называемой культуры отмены, то есть отмены самой культуры. По его словам, продвигаемая западными элитами ценностная повестка игнорирует, а подчас намеренно оскорбляет общемировые религии, культурные традиции целых регионов мира.

«О том, как противодействовать деструктивному идеологическому воздействию на граждан России, как защитить традиционные российские духовно-нравственные ценности, культуру и историческую память, и пойдет речь на заседании Круглого стола»,

— отметил модератор Круглого стола, член Президиума Союза журналистов Москвы, главный редактор газеты «Московское долголетие» Лев Черненко. Он подчеркнул, что это продолжение серии круглых столов по информационному противоборству, которые СЖМ проводил в феврале-июне 2024 года. В этот же период в ряде ведущих столичных вузов Союзом журналистов Москвы были организованы выставки политических плакатов и карикатур и фотовыставки «Донбасс: летопись борьбы». Также во время учебного года в медиаклассах московских школ СЖМ организовывает выступления военкоров, работающих в зоне СВО.

В работе круглых столов, проводимых Союзом журналистов Москвы, традиционно участвуют представители Департамента информации и печати МИД РФ. Это ведомство эффективно работает на самом острие информационного противоборства, оперативно, остро и ярко, а иногда и убийственно иронично дает отпор нашим противникам, развенчивая их фейки.

Мария Захарова

На этот раз направленность и тональность обсуждению темы информационных атак на российскую культуру задала сама Мария Владимировна Захарова, директор Департамента информации и печати Министерства иностранных дел Российской Федерации.

Мария Захарова: «Традиционные ценности — спасательный круг для людей»

— Речь идет о сохранении духовных и культурных ценностей, сохранении личности человека в конкретной субкультуре, а значит, и о защите национальной идентичности. Давайте же сохранять нашу субкультуру, этот дошедший до нас из древности артефакт и одно из немногих средств защиты человека от утраты его личности в мире, где эта личность «перепрошивается», где расшатываются основополагающие понятия. И цель тут понятна, — лишение человека и человечества не только самоидентификации, но и будущего. Все делается прямо по русской поговорке, — кручу, верчу, запутать хочу. Человек выбивается из привычной системы координат, формировавшейся из знаний, образования, истории, культуры, традиций. Да, каждый получал знания по-разному: кто-то из высокой литературы, философии, а кто-то — из традиций, передававшихся из поколения в поколение через мифологию. Сейчас, когда образование, увы, для многих недоступно, или ограничивается квазиобразованием, основанным на фейковых, ложных суждениях, во многом именно традиционные ценности остаются спасательным кругом для людей.

По мнению Марии Захаровой, в современном мире на русскую культуру ложится задача противостоять деструктивной идеологии, активно распространяется через западные СМИ и так называемые «культурные площадки».

— Западные идеологические центры, используя в первую очередь СМИ, пытаются навязывать свои стереотипы, — напомнила глава Департамента информации и печати МИД. — Не думаю, что мы кого-то обидели с помощью русской культуры. Она никогда ничего не отторгала и никогда не делала саму себя эксклюзивной, предназначенной только для какой-то закрытой части сообщества. Русская культура выступает гарантом независимости общества, и в то же время она становится импульсом против хаоса и разобщенности. Наша литература, музыка, театр — не просто часть культурного наследия, но и важнейший источник формирования мировоззрения. Сегодня необходимо не просто сохранять эти ценности, но и активно обращаться к ним.

Российские СМИ — востребованный источник альтернативной информации

— Вопрос только в том, что сейчас, при наличии таких технологических возможностей, СМИ либо служат деструктивным силам, что удручает, либо должны играть конструктивную роль, поскольку медиа могут быть и орудием воздействия на людей, и инструментом защиты традиций,

— отметила Мария Захарова, подчеркнув, что сейчас российские СМИ стоят на передовой информационного поля, защищают не только нас, не только наше сообщество.

— Они стали гаванью, куда обращаются в этом бушующем мире фейков и дезинформаций миллионы людей на планете. Это не означает, что они полностью разделяют то, что они видят и читают. Это означает, что российские СМИ стали востребованным источником альтернативной информации, другого взгляда на происходящие в мире события. Наши журналисты выполняют функцию не только информирования, но и просветительства, оказывая значительное влияние на программирование общественного сознания. Через культурные программы, аналитические материалы, документальные фильмы мы можем доносить до широкой аудитории важнейшие аспекты нашего национального наследия. Трудно переоценить роль журналистов в условиях информационной войны, ставшей частью гибридной войны, развязанной против нашей страны, и журналисты оказываются в центре этого противостояния.

Атаки на русский язык — это атаки на национальную идентичность

Обратившись к проблемам русского языка, Мария Захаров напомнила, что в России традиционно было единое русскоязычное пространство.

— У нас человек не может выключить в себе русский язык, и когда ему запрещают не только говорить, но и думать на русском языке, это означает уже не просто блокирование каких-то его возможностей, — это психологическое насилие, убийство, геноцид, невозможность продолжать развитие жизни в определенной этнокультурной группе, которая, переходя в другое качество, перестает существовать, — говорит Мария Захарова. Ведь язык — не просто способ общения, но еще и охранитель истории, традиций, мировоззрения, психосоматики. Атаки на язык — это всегда атаки на идентичность. Вот почему защита русского языка, его популяризация и поддержка стали важнейшими задачами и для государства, и для каждого из нас. Да, многие об этом говорят, вырабаткой конвенций, деклараций и заявлений занимаются целые структурные подразделения в ОБСЕ и ЮНЕСКО, но до жизни это не доходит, и сегодня только Россия системно отстаивает базовое представление о том, что родной язык человека связан с его идентичностью.

Нельзя не согласиться с Марией Захаровой в том, что надо расширять возможности изучения русского языка, поддерживать образовательные программы, способствовать развитию культурных центров, распространить русскоязычность в семье, которую предлагает наша культура.

— Наша русская культура — неотъемлемая, а зачастую формирующая, стержневая часть международного культурного диалога, — говорит Мария Захарова. — По сути, мы стали хранилищем европейской культуры для Западной Европы, надругавшейся над своей культурой и растратившей ее. Через какое-то время мы будем рассказывать европейцам о том, какими они были, какая у них была музыка, каким было их кино, театр, литература, кто такой Леонардо да Винчи, и почему он изобразил Джоконду. Западная культура деградирует, показателем этой деградации стала и церемония открытия Олимпиады в Париже. Ни одна аналитическая группа пропагандистов не смогла бы такого придумать.

На церемонии открытия Олимпиады присутствовали и главы государств мусульманского арабского Востока. Один другого спрашивает: «Ты понимаешь, что это все значит?». Второй отвечает: «Нет, но я догадываюсь, что они смеются сами над собой». А первый говорит: «Они не смеются, они показывают нам, что заканчивают со своей культурой».

У нас такого не было даже в самые худшие времена. А здесь зачеркивается собственное, наследие, причем высочайшего культурного качества.

Запад хочет отменить и российскую культуру

— Когда мы говорим о таких попытках отмены, или вообще о таком понятии, как «cancelculture», мы должны понимать, что речь идет не только и не столько о том, чтобы нас заблокировать, «переписать», или «перепрошить», — считает Мария Захарова. — Речь идет о куда более страшном, — о насаждении антикультуры посредством извращения настоящей культуры. Это уже новый уровень извращения и новый уровень лжи и обмана, это антикультура, которую пытаются насадить и в России.

Русская культура как способ «достучаться» до партнеров

Русская культура — это не просто ценности прошлого, но и живое дыхание современной России, способное объединить десятки и сотни миллионов людей по всему миру. Наши выдающиеся писатели, композиторы, художники, режиссеры создавали и продолжают создавать произведения, которые находят отклик на всех континентах. Через искусство, литературу, кино мы можем донести до международного сообщества свои взгляды на мир, свои идеи, свое понимание человеческого достоинства и духовной глубины.

Необходимо активно работать над тем, чтобы русская культура продолжала быть неотъемлемой, зачастую формирующей стержневой частью международного культурного диалога, привлекая внимание как к ее классическим, так и современным достижениям. Это требует целенаправленных усилий со стороны государства, общественных организаций, СМИ и всех тех, кто заинтересован в продвижении России на международной арене.

Николай Иванов

Николай Иванов: «Литературу передали из Минкульта в Минцифру»

Председатель Правления Союза писателей России, член Совета при президенте России по культуре и искусству Николай Иванов, согласившись с необходимостью активизации борьбы за сохранение русского языка, посетовал:

— Литература у нас была отстранена от культуры, когда литературу в свое время передали из Минкульта в Минцифру. Получилось, что цифровое развитие важнее слова, которое находится в книгах. Нам оказывает помощь Министерство обороны, мы очень благодарны за это нашим военным, но, согласитесь, организация литературного процесса не входит в функции военного ведомства. Почему же именно литературу оторвали от кино, театра, от художников, скульпторов и музыкантов, и почему в стране нет ведомства, которое отвечало бы за литературу? Пока на эти вопросы нет внятного ответа.

Николай Федорович поделился любопытным наблюдением, — в зоне СВО не прижилось ни одно иностранное слово.

— Дело в том, что там — нормальные русские мужики, и они прекрасно знают, за что воюют, — объясняет писатель этот феномен. — Они победят. Но важно, чтобы и мы победили здесь, внутри страны, и отстояли позиции, которые считаем своими и важными. Увы, сейчас складывается ощущение, что чиновники пытаются сделать из нас экономическую единицу и потребителей, но только чтобы мы не думали о своей духовности. А ведь Россия — духовная страна, и духовная безопасность Отечества, которой занимается культура, сейчас выходит на первый план.

Николай Иванов обратил внимание на явно недостаточное количество книг и фильмов о специальной военной операции.

— Украина сегодня выделяет миллионы долларов на создание сотен книг и фильмов об этом конфликте, а у нас за два с половиной года СВО издано десять книг на эту тему, плюс наши региональные организации издали чуть более 50 книг с помощью «Автодора», — рассказал писатель. — А вот государство не выделило ни копейки. Разве это нормальная ситуация? Почему нас, писателей, и руководителей творческих союзов, за эти два с половиной года ни разу не собрали, не нацелили для работы на новых территориях? А ведь у нас есть великие примеры. В июле 1941 года, через месяц после начала войны, состоялось заседание ЦК ВКП(б) по созданию группы специальных военных корреспондентов. Тогда были призваны Симонов, Шолохов, Соболев, и другие писатели, которые создавали затем великую литературу ХХ века. Почему же нас никто ни разу не собрал, ни на что не нацелил? Нас это не касается? Касается! И общество ждет от нас каких-то решений. Да, мы, как писательская организация, не стоим в стороне. Мы не распались за эти тридцать лет, не получая от государства ни копейки, сейчас у нас 94 региональные организации по всей стране, и мы стали единственным творческим союзом, создавшим свои организации на новых территориях.

Николай Иванов подчеркнул, что «СВО — всего лишь маленький участок, хоть это и правый фланг в первой шеренге, но это еще не вся Россия, и сегодня важно вместе вырабатывать единую стратегию и политику наших действий в сфере культуры».

Напомнив о важности повышения творческого качества современной литературы, Николай Иванов напомнил и о таком печальном явлении, как засилье богатых графоманов, способных издавать книги за свой счет.

— Не должны в литературу приходить графоманы, мы должны поднимать, а не понижать качество литературы, — подчеркивает писатель. — А мы дожили до того, что нашу литературу и культуру могут погубить «лайки». Вот написал человек что-то, тут же положил в интернет свое произведение, и каждый вечер смотрит, сколько «лайков» собрал. Мол, чем больше «лайков», тем больше он писатель. Приезжаю в одну из областей и спрашиваю: почему пригласили именно этих писателей? Мне областной министр культуры отвечает: а у них больше всех «лайков»! Министра культуры надо спрашивать, каких писателей вырастили в области, а нам рассказывают, кто и сколько «лайков» собрал. Давайте уже говорить о литературе серьезно, нельзя опускать ее уровень.

Что останется из написанного сегодня? Ответы на эти вопросы крайне важны, ведь литература создает и общественное мнение, которые должны учитывать политики, принимающие решения.

Малыгина Лидия Евгеньевна

Лидия Малыгина: «Почему закрыли «Честное слово» на телеканале «Русский мир»?»

А как обстоит дело на телевидении и радио? Увы, и здесь темы русского языка и литературы — не на первом плане.

— Мы долгие годы работали с телеканалом «Русский мир», делали программу «Честное слово», — вспоминает заведующая кафедрой медиобеспечения государственных интересов и национальной безопасности Института права и национальной безопасности РАНХиГС, доктор филологических наук Лидия Малыгина. — Говорили и о роли СМИ в сохранении исторической памяти и противодействии деструктивным медиапотокам. Приглашали в качестве экспертов представителей МГИМО и Лингвистического университета. Но в прошлом году на телеканале «Русский мир» эту передачу закрыли без объяснения причин. Был и похожий опыт на радио «Культура», где я восемь лет подряд делала программу «К слову сказать». Мы говорили с журналистами и филологами о русском языке, риторике, культуре речи. И вдруг эту программу закрыли. Я спросила, почему такую программу закрыли именно сейчас, в разгар прокси-гибридной, в том числе и информационной войны, развязанной против России, но ответа не получила. На радио «Маяк» к столетию ликвидации неграмотности мы сделали передачу о русском языке. Ее тоже закрыли. А ведь чтобы сделать такую рейтинговую передачу, идущую в прайм-тайм, надо было сначала двадцать лет отработать на профильной кафедре в МГУ, потом научиться нюансам журналистской профессии. Но вот — закрыли без объяснения причины. Конечно, мы можем уйти в формат интернет-вещания. Но разве сложно выделить время для передачи о русском языке на федеральных радиостанциях? Пусть это будет «Радио России», или «Культура», но важно обсуждать темы развития нашей культуры, русского языка и литературы.

Ольга Кузмина

Ольга Кузьмина: «Графоманы — реакция людей на гибель культуры»

Не менее эмоциональным было и выступление ведущего обозревателя, члена редколлегии газеты «Вечерняя Москва», заслуженного журналиста России Ольги Кузьминой.

— Несколько лет назад мы проводили конкурс поэтов, — рассказала Ольга Игоревна. — После конкурса спросили психиатра, чем он объясняет появление в последнее время такого количества графоманов. «А это ответная бессознательная реакция людей на гибель культуры, они ощущают это кожей, и внутренне этому сопротивляются, кто как может», — пояснил он. Но графоманы были всегда, а вот то, что происходит сегодня с русским языком, иначе как бедой и назвать нельзя.

Ольга Кузьмина рассказала об опыте работы созданного в «Вечерней Москве» по предложению писателя Юрия Полякова «Опорного пункта защиты русского языка».

— Я на днях была на студенческом мероприятии, — рассказала журналистка. — Прекрасные дети защищали свои студенческие проекты, но я практически не поняла ни одного слова. Язык явно русский, то есть буквы и слоги знакомые, и эти слоги собираются в слова, значения которых я понять не могу. Это чудовищно, это катастрофа! Как этому сопротивляться? Для начала мы попросили наших читателей, присылать примеры раздражающего их употребления иностранных слов. Пошли письма, и авторы многих писем были настроены весьма скептически, они воспринимали как чудовищное предательство «иностранщину» в названиях и вывесках. Уверена, это можно исправить, но здесь мало только усилий общественности, это надо решать на государственном уровне. Не можем же мы сковыривать все эти вывески! И ведь никто не запрещает нам говорить и писать по-русски, как это делается в Молдавии или на Украине. Увы, мы все сделали сами, и это самая большая боль.

Надежда Данилова

Надежда Данилова: «В русском языке за 25 лет накопилось более 30 тысяч заимствованных слов»

Ситуацией с русским языком озабочена и кандидат филологических наук, помощник ректора МГЛУ Надежда Данилова.

— Я согласна с Марией Захаровой, назвавшей Россию хранилищем культуры для всего мира, это наша всегдашняя функция, — сказала Надежда Николаевна. — Чтобы уничтожить народ, надо уничтожить его культуру. Не случайно в свое время комиссар по Восточным территориям нацистского рейха Розенберг говорил, что «достаточно убить культуру и язык, и во втором поколении народа не будет». Приведу в пример Финляндию, где в начале XIX века язык практически умер, исчезла и культура. Но когда она вошла в состав Российской империи, язык стал возрождаться, финны узнали свой эпос «Калевалу». Так не исчезла целая нация, и финны остались финнами. Правда, сейчас они считают русских врагами, но пусть эта черная неблагодарность останется на их совести.

А что с русским языком, если мы уже сегодня далеко не всегда понимаем, что говорят, например, наши пятнадцатилетние соотечественники?

— Язык лежит в основе культуры, и сам язык — культурное достояние, — говорит Надежда Данилова. — Как живая система, он постоянно развивается, изменяяясь под воздействием лингвистических факторов. Невозможно закрыть язык от внешнего влияния, но необходимо сохранить его самобытность. А беспокоящая сегодня многих речевая ситуация в обществе определяет общее состояние языка и культуры. Не случайно же особенно много заимствований пришло в русский язык где-то со второй половины 80-х годов, в годы перестройки. Это плохо отразилось и на культуре в целом. Особенно агрессивно шло заимствование американизмов.

Если верить лингвистам, то неоправданное заимствование — уже признак неспособности к творчеству в сфере словообразования, признак деградации и проявление неуверенности в себе. Значит, и у нас в годы перестройки проявилась общая черта, отличающая и современную культуру, а именно, — подражательность, имитация следования западным образцам.

Беспокоит лингвистов и «загрязнение» языковой среды, когда русский язык

оказывается в ущемленном положении, что чревато полной деградацией.

— В русском языке, по некоторым данным, за последние четверть века накопилось

более 30 тысяч заимствованных слов, что значительно превышает активный

словарный запас высокообразованного человека, — заметила Надежда Данилова. — Стремительные агрессивные изменения в языке могут привести к исчезновению единого канала коммуникации для представителей разных поколений. Возникает когнитивный диссонанс, человек чувствует себя каким-то неполноценным существом, выпавшим из современного контекста.

Галина Амировна Хизриева

Галина Хизриева: «Новояз — дело рук западных спецслужб»

Возглавляющая Центр лингвистической экспертизы МГЛУ Галина Хизриева занимается «новоязыками».

— Это языки, которые создаются специально, — пояснила Галина Амировна. — Тут все не так безобидно, как может показаться на первый взгляд. Например, многие книги, появившиеся у нас, начиная с 90-х годов, создаются специально для того, чтобы разрушать в различных странах культуры, в которые они проникают. Такие разработки — дело рук специалистов западных спецслужб, в том числе ЦРУ. Это не одномерная, сложная, многоступенчатая диверсионная работа. Я бы назвала это любовно вырытыми для нас траншеями, из которых мы, даже понимая всю их опасность, не можем выбраться. Проблема в том, что нам нечего им противопоставить ни структурно, ни организационно, ни на ведомственном уровне, ни хотя бы на уровне аналитики. Проще говоря, у нас нет «механизма сопротивления». Вот пример. Считается, что, если предложение «Бей жидов, спасай Россию» не оформлено восклицательным знаком, — это не призыв к насилию, и автор такого текста преследоваться в уголовном порядке не может. Почему? Да потому, что по правилам якобы русского языка невозможно оформить призыв без восклицательного знака… И в цифровой среде мы находим закономерности, которые помогают понять, докопаться до истинного смысла их содержания, и, главное, до намерения написавшего тот или иной текст. Мы работаем лингво-прагматическими методами, а вот методы психолингвистики у нас, увы, давно забыты. Сейчас мы пытаемся возродить эти принципы, встречая при этом колоссальное сопротивление, в том числе и со стороны специалистов и экспертов из правоохранительных органов. Вот такое столкновение появляющейся сейчас новой школы, со старой школой, которая требует, чтобы все шло в рамках правил.

Галина Хизриева призвала обратить особое внимание на «новоязык» в религиозных книгах, попадающих в Россию из-за рубежа.

— Вот неопротестантская, переведенная с английского, книжечка «Победитель», и в ней, казалось бы, ничего такого нет, — рассказывает Галина Амировна. — По сути, это исправленный перевод Нового Завета, а скорее, — методичка, отражающая взгляды сообщества, члены которого считают, что после Апокалипсиса на всей Земле выживет всего 144 тысячи праведников, которые будут нести Слово Божие. Логика тут простая: успевшие примкнуть к этим 144 тысячам станут победителями, и завоюют весь мир.

Слова здесь русские, и, вроде, понятные, и это как будто все тот же Новый Завет. Но при ближайшем рассмотрении оказывается, что смысл здесь заложен совершенно другой, это типично глобалистская идеология, не имеющая ничего общего с Новым Заветом. Вот такую литературу мы изучаем, находим здесь «подводные камни», — и результатом такой работы становится запрет очередной секты, опасной для православия, да и для всей нашей страны.

Как ни странно, но даже сегодня эта работа кому-то кажется излишней.

— На радио «Россия» у нас была передача «Голос российских умов», но ее запретили, — сетует Галина Хизриева. — Сейчас активно работаем с Луганским университетом имени Даля, но и тут все не так просто, люди боятся мести украинских спецслужб даже здесь, в Луганске, где давно сильно влияние России. Увы, общество на новых территориях пока не готово к сопротивлению идеологическим диверсиям, — уж очень глубоко сюда успели поникнуть бациллы украинской пропаганды, охватившие, в том числе, и местные элиты. Вот красноречивая деталь: ни в одном университете на новых территориях не было кафедры русского языка, и русский изучался на кафедрах иностранного языка, как… иностранный! Так что, работы здесь предстоит много.

Татьяна Синицына

Татьяна Синицына: «Идет война против всех»

Все выступления, так или иначе, касались информационно-психологических операций западных спецслужб против России.

— Сегодня идет война против всех нас, против наших представлений, критериев и норм, против наших ценностей, против нашей веры, против всего, что нам дорого, — говорит специалист по информационным и гибридным войнам Татьяна Синицына. — Но не все серьезно относятся к таким угрозам. Два года назад по Московской области было развешено восемь баннеров, из которых два пропагандировали суицидальное поведение, а один — наркоманию, хотя этот баннер вывесили в рамках кампании борьбы с наркотиками. Конечно, эти баннеры вскоре сняли, но ведь их кто-то согласовал и счел безобидными, — рассказала Директор Центра антикризисной психологической подготовки Татьяна Синицына.

Беспокоят специалистов по информационным войнам и компьютерные игры, и телевидение.

— Телевидение сильно воздействует на нашу психику, формирует стандарты поведения, — отметила Татьяна Синицына. — Вот, кажется, милый мультик о семейке Симпсонов. А ведь он, по сути, учит конфликтному поведению разных поколений одной семьи. Людей просто отучают жить под одной крышей, от семейной жизни. Не меньшее воздействие на психику оказывают компьютерные игры. Их создатели знают, что сознание смертности формируется у ребенка к десяти годам. А в компьютерные игры внедряют понимание «бессмертия», обесценивают человеческую жизнь и само понятие жизни, попутно приучая к жестокости и вырабатывая в детях агрессивность. До 14 лет еще можно что— то исправить, но потом сделать это будет уже практически невозможно, — перед нами будет сознательно сформированная агрессивная, равнодушная и безответственная «переформатированная» личность. Это формируется даже игрушками. Я привожу внука в «Детский мир», а он мне говорит: « Бабушка, а у нас в России нет своего оружия?». А там ведь и правда, все игрушечное оружие — американское. И это — в главном детском магазине страны. После этого надо ли удивляться, когда в московском сетевом салоне вам спокойно предлагают сделать стрижку «а ля гитлерюгенд»? Если мы не поймем сегодня, что патриотизм и бережное отношение к традиционным ценностям надо воспитывать с младых ногтей, и это должно стать одной из главных задач государства и всего общества, — завтра может быть поздно.

Евгений Линин

Евгений Линин: «Будни прифронтовой территории»

— Я долгое время работаю на Донбассе, в Луганске, и меня тоже удивляет, почему в Луганском университете до сих пор, мягко говоря, без особого энтузиазма относятся к русскому языку и русской литературе, — говорит военкор, руководитель регионального Народного фронта Евгений Линин. — А ведь это территория, уже двенадцать лет находящаяся под патронажем России, это русский мир, и здесь живут русские люди, которые последнее десятилетие не подвергались оболваниванию украинской пропагандой. А если выехать за пределы Луганска, отъехать от города километров за десять, мы обнаружим, что там вообще нет следов российского присутствия, русской культуры. Она туда просто не доходит, — а это вся прифронтовая территория, это давно, в самом начале СВО, освобожденные города и села, до сих пор окруженные блокпостами и живущие как будто на осадном положении. Туда сложно даже просто приехать со стороны Луганска, в эти населенные пункты не доезжают российские агитбригады, потому, что проехать туда могут только военные, а остальным надо проходить сложную процедуру согласования с военно-гражданской администрацией. Нет даже российского телевидения. Зато украинское телевидение — есть. И получается, что люди там маринуются в собственном соку. В этом смысле вся эта территория, где мне приходилось бывать, от Херсона по правому берегу Днепра до Энергодара, — проблемная. Мы здесь не работаем с людьми, здесь нет российской пропаганды, нет российской культуры, зато украинская пропаганда работает в этих районах круглосуточно Доходит до абсурда: из одной школы буквально выжили ученика, который говорил по-русски, и парень был вынужден перевестись в другую школу. Это — на территории России! Нельзя отдавать противнику наших людей, и надо помнить, что сейчас война идет не только на поле боя, — не меньшее значение будет иметь победа в информационно-пропагандистском пространстве.

Участники Круглого стола единодушно признали необходимость активизации информационной и пропагандистской работы, привлечения к этой работе не только СМИ, но и всего интеллектуального потенциала государства и общества.

— Идет борьба не только за умы, но и за души людей, особенно молодежи, — отметил, подводя итоги встречи, модератор Круглого стола Лев Черненко. — Это требует объединения усилий всех, кому дорого наше Отечество, ведь речь идет о будущем России, о том, в какой стране мы будем жить. Уверен, и здесь победа будет за нами.

Российская культура — цель информационных атак западных СМИ

QR Code Business Card