Я — немка, родилась в маленьком городе Орске на востоке Оренбуржья. Когда-то это был промышленный город с заводами и фабриками. А сегодня городок, как принято теперь говорить, с депрессивным настоящим… Год назад он стал печально известен своим наводнением и плотиной, которую «прогрызли бобры». Как началась история моей немецкой семьи? Для этого мне пришлось расспрашивать родителей и звонить в Германию – там сейчас живет моя бабушка. Я расскажу — со слов бабушки — историю о том, как русский язык, казалось бы, чужой, стал родным для моих предков-немцев. История моей родословной, оказывается, начиналась еще при Екатерине II, которая еще в 1763 году издала манифест «О позволении иностранцам селиться в России». Иностранцам давали земли, поэтому немцы стали приезжать за работой и крышей над головой. О вкладе немцев, трудолюбивых крестьян, в жизнь России написано много. «Немцев звали, чтобы культуру поднять», — сказала мне бабушка. Так и начиналась история обрусевших немцев. Разговаривали они в то время на смешанном диалекте: дети, как и взрослые, понимали друг друга.

Когда началась Великая Отечественная война, русских немцев начали притеснять, боясь, что они будут помогать фашистам. Начали распределять по России в немецкие сёла. Мои предки, которые были уже тесно связаны с русским языком, не имели возможности вернуться на родину, но они сохраняли свою культуру и язык, постепенно адаптируясь к жизни в
России. Когда родственники только попали в Россию, с русским языком обстояли дела сложно: в основном быстро привыкали дети и спокойно могли разговаривать на двух языках, а вот взрослым было тяжелее. Я поговорила с дедушкой по телефону и вот что узнала.

Из диалога с дедушкой:

— Какой был первый твой язык? И было ли тебе легко жить в русско-немецкой семье?

— Моих родителей отправили в город Энгельс село Штрауп, где они прожили недолго. Во время Великой Отечественной войны немецкий народ начали ссылать в глубинки. Родителей распределили в город Орск, где я и родился. Мама разговаривала на русском, но это для нее стало проблемой для усвоения немецкого языка. Она учила меня русскому, разговаривала со мной, хотя я видел, что ей было тяжело. Отец со всеми разговаривал только на немецком, ему и не надо было знать русский, потому что жили мы в немецком селе. Позже мама стала учить меня немецкому языку, но как сейчас помню, что в её иностранной речи был хорошо слышен русский диалект. Спустя время я в семье перестал слышать русский язык…

Повзрослев, дедушка остался жить в Орске, молодом и промышленно городе. Он понимал, что здесь сможет всё и даже больше. Начал активно работать, а позже познакомился с моей бабушкой, которая немецкий язык знала хуже и учить его не считала надобным, ведь она не собиралась покидать Россию.

Из диалога с бабушкой:

— А были ли у нас родственники, которые хотели вернуться в Германию?

— Да, были. Это началось в 60-е годы, когда большинство захотели вернуться, но для этого нужно было переехать в Прибалтику и некоторое время жить там, только после этого для них коренных немцев открывали границу.

Бабушка рассказала мне про дедушку моего отца, который когда-то жил в Ленинграде, но во времена Великой Отечественной войны его направили в Орск и поставили на учёт. В те годы он уже жил в России и воевал в Ленинграде, но когда его паспорт взяли на проверку, увидели, что он немец, и немедленно сослали как можно дальше. Бабушка вспоминает: «Он жил в Ленинградской области, в Стрельнинской немецкой колонии. Борис хвалил русский язык, не хотел после войны покидать Ленинград, но судьба распорядилась иначе».

В городе Орске родились мои родители, но с 1996 года все немцы начали уезжать в Германию. Родители продолжают жить в городе Орске, разговаривать и думать на русском языке. Бабушка с дедушкой сегодня живут в Германии, и сейчас я имею возможность с ними общаться только по телефону. Когда я звоню бабушке и мы разговариваем, она с удовольствием слушает русский язык. В Германии с внуками и детьми она тоже говорит по-русски — хочет, чтобы у всех осталась частичка двух языков. Когда к нам приезжают родственники, они хотят узнать больше русских слов, чтобы потом использовать в Германии. Им нравится наш язык, особенно русские песни.

Вот и я выросла. Многие спрашивают: знаю ли я немецкий язык и не жалею, что родители не уехали, а остались здесь? Я бы хотела выучить немецкий, но перед этим хочу понять русский язык, вкусить его могущество и способности, роднее русского языка я ничего не вижу. Я очень редко вижу бабушку и дедушку, но благодаря веку цифровизации мы можем разговаривать с ними каждый день и по-русски, и по-немецки. А я учусь на филологическом факультете педагогического университета, счастлива и горжусь своей страной и русским языком!

Ефремова Анжелика,
2 курс,
филологический факультет
Оренбургский государственный педагогический университет

Союз журналистов Москвы является победителем Конкурса Грантов Мэра Москвы в 2025 г.
Интернет-сайт работает при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций РФ.
Интернет-сайт зарегистрирован в Федеральной службе по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия 29 сентября 2006 г.
Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25832.
Учредитель: Общественная организация «Союз журналистов Москвы».

Яндекс.Метрика
QR Code Business Card
Мы используем cookie-файлы для представления сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Отказаться