Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.
Анна сотрудничает в журналах русской диаспоры «Вместе» и «Европейский вестник», а также ведёт передачи на радио Slovakia International, в которых освещает новости образования и культуры, рассказывает об интересных проектах, посвящённых русскому языку.
В активе педагога немало российских и международных наград. Она лауреат Пушкинского конкурса для учителей русского языка, финалистка конкурса «Закачай знания» в Москве, лауреат конкурса педагогического мастерства «Хрустальная чернильница» в Минске, победитель конкурса для учителей иностранных языков в Братиславе, Международной педагогической олимпиады БФУ им. И. Канта в Калининграде и многих других.
«Паромщик русской культуры»
— Анна, вы ведёте передачи на словацком радио. Чему они посвящены?
— Рассказываю о своей будничной жизни, о своей работе, которую очень люблю. И о конкурсах и проектах, в которых участвую, потому что мне это нравится. Творческие конкурсы дают возможность выразить себя, раскрыть свой потенциал. Прежде всего, хочется рассказать коллегам о возможностях, которые существуют. О том, что не нужно бояться нового и обязательно нужно участвовать в международных проектах.
Стремлюсь мотивировать коллег. Ведь, помимо того, что мы повышаем свои навыки и знания, учимся, получаем опыт, мы ещё знакомимся с российскими соотечественниками и коллегами по всему миру, приобретаем новых друзей на всю жизнь. Кроме того, я являюсь частью русскоязычного сообщества и культуры, что делает меня счастливой и помогает чувствовать связь с традициями, языком и людьми.
Своим стартовым толчком я считаю Пушкинский конкурс (международный конкурс учителей русского языка, проводится ежегодно «Российской газетой» – ред.) в 2018 году, когда я попала в число 50 лучших педагогов. Это дало такую мотивацию, что держит меня до сих пор. Мне это сильно помогло в профессии и в жизни. Пушкинский конкурс сделал меня «паромщиком русской культуры».
— Расскажите о себе. Как вы оказались в Словакии?
— Я родилась в семье военнослужащего в Улан-Баторе, столице Монголии. Мой отец русский, родом из Бежецка Тверской области, а мама – белоруска. Окончила Минский педагогический государственный университет им. М. Танка. В Беларусь приезжаю с детьми каждое лето, чтобы навестить родителей. В Словакии живу 21 год, замужем за словаком, у нас трое детей.
Иногда судьба складывается довольно примечательно. Во время Второй мировой войны мой дед, старшина Николай Иванович Лисовский, в составе 264 отдельного танкового полка участвовал в освобождении Чехословакии от немецко- фашистских захватчиков и закончил свой боевой путь в словацком городе Банска-Бистрица. Спустя годы получилось так, что теперь я живу именно здесь, в Словакии.
Живём мы в небольшом красивом городе Михаловце на востоке страны. Население нашего города составляет около 30 тысяч человек. В Словакии я окончила частную консерваторию и преподавала танец маленьким детям в музыкальной школе. Потом перешла в гимназию Павла Горова, в которой работаю уже 8 лет, преподаю русский язык как иностранный и являюсь классным руководителем.
— С детьми какого возраста вы работаете?
— Возраст учащихся от 15 до 18 лет, они поступают в гимназию после девятого класса школы. Русский язык изучается в школах и гимназиях Словакии как второй иностранный. После окончания гимназии можно по желанию сдать экзамен на сертифицированный уровень В2. Дети сами выбирают изучение второго иностранного языка – у них есть возможность изучать русский, английский, французский или немецкий языки. Интерес к языку Пушкина сохраняется, и это радует. Высшее образование по русскому языку в Словакии можно получить, например, в университетах Трнавы, Прешова – на кафедрах русистики.
— То есть в стране сохранилась довольно широкая сеть преподавания русского языка. Почему, на ваш взгляд, в современной Словакии люди стремятся выучить русский язык?
— Среди тех, кто хочет изучать русский язык, есть дети российских соотечественников. Но также его выбирают словацкие студенты, которые позитивно настроены к России и любят русский язык. Чаще всего эту любовь и интерес им прививают родители, всё идёт из семьи. В Словакии и сегодня есть люди, которые с благодарностью вспоминают дружбу между народами двух стран.
У меня был студент-словак Михал Михалев, влюблённый в русский язык. Он стал победителем конкурса «Билингва» в 2024 году. В своём эссе Михал написал о влиянии творчества Александра Пушкина на словацкую культуру. Словацкий язык был представлен на конкурсе впервые. Михал стал лауреатом первой степени, поездка в Москву стала для него наградой.
Русский и словацкий языки. Сходства и различия
— Считается, что русский и словацкий языки похожи, и словаки не испытывают сложностей с изучением русского языка. Это так?
— Всё зависит от желания, мотивации. Если человек хочет, он научится. Действительно, грамматика словацкого языка похожа на русскую, так как оба языка относятся к славянской группе, что делает русский язык относительно лёгким для изучения. Словацкий язык имеет развитую систему падежей, родов и спряжений, аналогично русскому. Очень многие слова в русском и словацком языках похожи. Но и есть и такие, которые имеют противоположные значения. Например, словацкое «чёрствый хлеб» переводится как «свежий хлеб». Или, например, слово «ужасный» означает в словацком «прекрасный».
— Забавно. А по каким учебникам вы преподаёте?
— Мы работаем по учебникам издательства «Клетт» – они называются «Класс», а также по другим русским учебникам, которые я приобретаю самостоятельно во время поездок на конференции или курсы повышения квалификации.
— Вы знакомите гимназистов с русской литературой?
— Произведения русских писателей ученики изучают на уроках словацкого языка. Например, «Преступление и наказание», «Евгений Онегин», «Капитанская дочка» – они изучают эти тексты на словацком. Но в сфере литературы мы тоже развиваемся: учим стихи наизусть, знакомимся с произведениями классиков, расширяя кругозор и понимание культуры. Когда участвуем в олимпиадах по русскому языку, эти знания приходится углублять.
— Какие темы занятий наиболее популярны у ваших учеников?
— Они очень любят тематические уроки, посвящённые праздникам: Рождеству, Новому году, Масленице. В Словакии в минувшую субботу отмечался День учителя, и у нас есть такая традиция: я прошу выпускные классы написать мне письмо. Они пишут обо всех четырёх годах учёбы, и чаще всего вспоминают Масленицу. Дети очень любят, когда мы печём блины, поём песни, смотрим фильмы-сказки, играем в народные игры, например, «Колечко-колечко, выйди на крылечко».
На Рождество тоже устраиваем небольшие праздники. Например, в прошлом году сделали совместный урок со студентами, изучающими немецкий язык. Они спели нам по-немецки, мы – по-русски. А потом встали в совместный хоровод: было очень весело. Каждый год 6 июня мы проводим Пушкинский день – инсценируем сказки, читаем стихи, поём романсы. На уроках, посвящённых творчеству Льва Толстого, вспоминаем и Душана Маковицкого – словацкого врача, друга и последователя русского классика, называя его «самым русским словаком».
— Учащиеся вашей гимназии участвуют в конкурсах по русскому языку и литературе?
— Да, безусловно. Наши гимназисты являются победителями международных олимпиад по русскому языку, а также конкурса «Билингва», словацких конкурсов «Языковой цветок» и «Русское слово». Также студенты были участниками проекта «Здравствуй, Россия!», «Русского диктанта» от Балтийского федерального университета им. Канта в Калининграде. Трое участников из Словакии участвуют в этом году в международном онлайн-финале конкурса «Живая классика».
О конкурсе «Русское слово» хочется рассказать особо. Его проводит Союз русских в городе Кошице, организатор – Наталья Александровна Достовалова. Конкурс проходит уже 20 лет, и за эти годы он объединил огромное количество детей по всей Словакии. Финал проходит на высочайшем уровне. В этом году около 200 учащихся словацких школ – победителей краевых туров – собрались на республиканском этапе, чтобы продемонстрировать мастерство исполнения прозы, поэзии и песен на русском языке. Вот уже несколько лет я вместе со студентами участвую в конкурсе в категории «учителя и родители».
Повторюсь, русский язык в Словакии живёт, интерес к нему не пропадает.

