Юрий Козлов. "Над пепелищем новояза"Имя родившегося в ноябре 1801 года Владимира Даля, писателя, этнографа, собирателя фольклора, одного из учредителей Русского географического общества, врача, автора записок о последних часах жизни Александра Пушкина, навеки соединилось с русским языком.
Два его эпохальных труда «Толковый словарь живого великорусского языка» (1861–1868) и «Пословицы русского народа» (1862) стали спутником, как писал академик Виноградов, «не только литератора, филолога, но и всякого образованного человека, интересующегося русским языком».

Владимир Даль прожил насыщенную жизнь — плавал по морям, участвовал в войне с Турцией, усмирении Польши, походе в Хивинское ханство, сопровождал Пушкина в экспедиции по Уралу, где тот собирал материалы о пугачевском бунте, был глазным хирургом, гомеопатом, чиновником особых поручений при губернаторе в Оренбурге. «Это еще совершенно новое у нас дело, — благословил Даля на подвижнический труд по собиранию русского фольклора Пушкин. — Вам можно позавидовать — у вас есть цель. Годами копить сокровища и вдруг открыть сундук перед изумленными современниками и потомками». Несколько лет спустя, умирая в квартире на Мойке, он оставит ему свой любимый перстень с изумрудом и простреленный пулей сюртук.

Даль умер в 1872 году, успев получить признание современников. Из распахнутого им (200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц) «сундука» черпали идеи и образы славянофилы — П. Киреевский, К. Аксаков, А. Хомяков. Ценили Даля и западники — И. Тургенев, А. Герцен, П. Чаадаев. «После Гоголя это до сих пор решительно первый талант в русской литературе», — писал о нем в 1845 году Белинский.

В теоретике и собирателе русского языка не было ни капли русской крови. Отец Даля был датчанином, мать — француженкой.
Сам он, в совершенстве владевший несколькими языками, этим вопросом не заморачивался: «Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю на русском». В конце жизни Даль перешел из родительской (лютеранской) веры в православную.
«Россия погибнет только тогда, — утверждал он, — когда иссякнет в ней Православие…» Или русский язык, хочется добавить сегодня.

Императоры Николай Первый и Александр Второй испытывали к Далю некоторое недоверие, как к «иноверцу», но награждали орденами, оказывали финансовую помощь в издании трудов. Советская власть, упростившая и обезличившая русский язык (первый нарком просвещения Луначарский вообще собирался перевести его на латинский алфавит), признавала Даля как просветителя и народного заступника, но не увлекалась пропагандой его трудов. Для исповедующей интернационализм идеологии он был недопустимо «русским».

Интерес общества к трудам Даля ненадолго вспыхнул в годы перестройки. Прежде скупо издаваемый для специалистов-филологов, «Толковый словарь…» был переиздан в 1989–1991 годах издательством «Русский язык» мгновенно разошедшимся тиражом в 200 тысяч экземпляров. Вскоре его разрозненные тома перекочевали на книжные развалы и лотки уцененных книг. В двадцатые годы знаменитый ученый Чижевский писал, что «русский язык объят пожаром». Сегодня пожаром объята вся культурная жизнь страны. Рухнувшим в интернет постсоветским поколениям нет дела до сбереженных Далем сокровищ. Его труды высятся над пепелищем новояза ХХI века, как памятник тому, что уже никогда не вернется.

Юрий Козлов. "Над пепелищем новояза"Юрий Козлов,
главный редактор “Роман-газеты”

 

QR Code Business Card