Улучшение российско-германских отношений невозможно без взаимного уважения журналистов наших стран. Основой же для пути сближения должно стать желание объективно и без чрезмерной политической окраски освещать события в РФ и ФРГ. К такому выводу пришли участники прошедшего в Сочи заседания рабочей группы СМИ российско-немецкого форума “Петербургский диалог”. В олимпийскую столицу приехали представители ведущих СМИ обеих стран. В ходе дискуссии попытались ответить на вопрос: “Европа – общий дом? Почему уходит эта тема из СМИ и жизни?”.
Многие участники выразили озадаченность изменившимися российско-немецкими отношениями. Это касается как чисто экономических тем (к примеру, турпоток в Россию из Германии сравнительно невысок), так и взаимодействия журналистов (все меньше российских представителей прессы работает на территории ФРГ, как и наоборот).
Обсудили и такие вопросы, как исход выборов в Бундестаге, актуальные для ФРГ проблемы из-за миграции, разницу в восприятии процесса присоединения Крыма к России, а также пробелы в современном образовании в части вклада СССР в победу над фашизмом. По многим проблемам мнения оказались диаметрально противоположными. Сошлись же стороны в том, что прессе как никогда стоит быть аккуратнее в формулировках и максимально объективно освещать события. Невозможно и без уважения друг к другу в журналистском кругу, и оно должно быть выше возможного недопонимания между властями. Наладить такой контакт можно совместными стажировками, которые подразумевают, к примеру, поездки в регионы, о которых выходит больше всего неоднозначных материалов в СМИ. Немецким коллегам было бы полезно посетить ставший российским Крым и увидеть ситуацию изнутри.
В непростом разговоре активное участие приняли, к примеру, главный редактор “Российской газеты” Владислав Фронин, а также заместитель гендиректора АО “Коммерсант” Виктор Лошак и директор дирекции историко-публицистических программ Общественного телевидения России Леонид Млечин.
Одним из практических воплощений идей форума стало создание журналистами из России и Германии газеты “Петербургский диалог”. По словам главного редактора издания с российской стороны Виктора Лошака, выход газеты, где можно высказаться без какой-либо цензуры, уже серьезный шаг.
– Вы только представьте: я не говорю по-русски, Виктор Лошак не говорит по-немецки. Общаемся мы на английском языке, но создание такой газеты помогает нам понять многое и с таким языковым барьером, – говорит главный редактор газеты с немецкой стороны Петер Кепф. – Где еще на одной полосе можно увидеть настолько хорошо и профессионально аргументированные две противоположные точки зрения?